La mia Ciuchina

Gli Inglesi scommettono su tutto. Ultima scommessa: quale sarà la star che finirà per prima dietro le sbarre nel 2008? La più probabile è la cantante Amy Winhouse.

Alla corte del re francese, nel '700, c'erano regole di galateo rigide e precise, persino sulle cose da dire. Non si beveva "una coppa di Champagne", ma "una coppa di vino di Champagne"; non si pagava con "un Luigi d'oro", ma con "un Luigi in oro".

La parola 'spam' per indicare la posta-pubblicità elettronica deriva da una scenetta comica dei Monty Phyton. Nella scena una cameriera propone a due clienti un menù a base di Spam (nota marca di carne in scatola inglese): "Abbiamo uova e Spam, uova pancetta e Spam, uova pancetta salsiccia e Spam..."; nel locale un gruppo di Vichinghi inizia a cantare ossessivamente: "Spam Spam Spam, stupendo Spam...".

Le domanda dell'angolo:
Chi sono i Monty Phyton?

Cosa significa "The Commish", titolo di un telefilm de La7?

Da Marco:
Quali sono le dimensioni della carota più grande del mondo?

Da Faso:
Cos'è il broccolo fiolaro?

Da Marta:
Cos'è la 'stazione di Sant'Elena' di un treno?

@Vlad: i Monty Python (noti anche come Pythons), sono gli autori e gli interpreti del celebre Monty Python's Flying Circus, l'innovativa e fortunata serie comica trasmessa dalla BBC tra il 1969 e il 1974. (altro qui)

@Faso: il broccolo fiolaro è un ortaggio il cui nome deriva dalla presenza di germogli inseriti lungo il fusto della pianta, conosciuti in termine dialettale come "fioi" e che finiscono in padella, insieme alle foglie più giovani, come una vera prelibatezza. Un prodotto che ha la particolarità di non assomigliare né per forma, né per gusto alle altre varietà di broccolo. (foto qui).

@Marta: il nome di una fermata?

"commish" sta per "commissary", cioé commissario.
Il suffisso "-ish" viene usato oltre a identificare una nazionalità (British), anche il "si comporta come..."

"The commish" è quel telefilm con l'attore che era La Cosa dei "Fantastici 4", oltre alla serie "The shield"

E' stato prodotto tra il 1991 e il 1995. Per effetto dello sciopero degli sceneggiatori in america, stiamo importando vecchi prodotti americani o hai visto una replica, vlad? Mi sembra che in precedenza si chiamasse "Il commissario Scali"kofezi

Ho scoperto a natale che lo vede anche mio nonno.

I "Monty Python" sono stati per la BBC quello che è stato per gli italiani "Il carosello"?

Forse un po' più spudorato. :D

La "Stazione di Sant'Elena" non è una fermata. Cos'è?
Nessuno che risponda sulla carota da Guinness?

Invia nuovo commento
Il contenuto di questo campo è privato e non verrà mostrato pubblicamente.
Refresh Type the characters you see in this picture. Type the characters you see in the picture; if you can't read them, submit the form and a new image will be generated. Not case sensitive.  Switch to audio verification.